Proposing a PSA-affiliated paid translation service with a first focus on Africa

Psychological science is dominated by researchers from North America and Europe. The situation in Africa exemplifies this problem. In 2014, just 6 of 450 samples (1.4% of the total) in the journal Psychological Science were African. In Africa, language issues exacerbate the more general problem of underrepresentation; only 130 million out of 1.3 billion Africans are proficient in English, despite 24 out of the 54 countries having English as their official language. We propose a paid translation service that can help overcome this problem.

Yearly lab philosophy update

To try to get everyone on one page in our lab, upon my arrival in Grenoble I wrote a “lab philosophy”. This lab philosophy is complemented by an OSF workspace that includes some useful R code, shared data (hidden from public view), the CRediT taxonomy to identify contributorship within our own lab, and a study protocol for social thermoregulation.

How open science can advance African psychology: Lessons from the inside

Psychological science should be a truly global discipline and psychologists should be poised to understand human behavior in any kind of context, whether it is urban or rural, developed or underdeveloped, WEIRD (Western, Educated, Industrialized, Rich, and Democratic) or nonWEIRD. To arrive there, we need to ensure that 1) researchers from those different contexts are included

Our department/labo will add a standard open science statement to all its job ads!

The Co-Re Lab is part of the Laboratoire Inter-universitaire de Psychologie Personnalité, Cognition, Changement Social (LIP/PC2S) at Université Grenoble Alpes. In France, “laboratoire” or “labo” (laboratory) is used for what researchers in the Anglo-Saxon world would call “department”. During our labo meeting yesterday one of the agenda points was to vote on the following statement:Continue reading “Our department/labo will add a standard open science statement to all its job ads!”